Skip to content
Menu
★ Alphabendi ★
  • Stephen’s corner
  • Read’em
  • Information
  • 藤村女子中学・高等学校
  • Products
  • Access
  • SiteMap
★ Alphabendi ★
2025年11月7日2025年11月7日

Read ‘em:体育教師からハーバード大学へ

英文解読練習として英語のニュースから日本語に翻訳された記事をよく読んでいますか?このコーナーではそんな世界の面白いニュースとその日本語訳をピックアップしてご紹介します。リーディングや外国人に話しかける時にも、緊張をほぐして、会話のきっかけとしていかがですか?


英語:“Changing tracks from phys ed to English”

There are many roads to attaining English expertise. Yusuke Matsuda got there via a career as a physical education teacher. “I’ve always been active,” says Matsuda. “In my phys ed teacher days, I teamed up with the English teacher and exhorted my students to play sports in English. I wanted to bring more freedom into English learning and make it feel less like a chore.”

Teaching and education are Matsuda’s greatest endeavors, though he knows how difficult school life can be. “As a kid, I was bullied and my life was pretty miserable,” recalls Matsuda. “But in junior high, my phys ed teacher took me under his wing. He taught me to be strong and enabled me to build my self-confidence. He changed my life forever.”

Matsuda’s mentor is likely to be extra proud of his former pupil now. Matsuda holds degrees from the Harvard Graduate School of Education and Stanford Graduate School of Business. He’s also the founder of two nonprofit educational organizations, Teach for Japan and Learning For All.

Currently, Matsuda leads Crimson Education Japan, an organization that supports Japanese students seeking study at universities abroad. His deep and abiding interest in education brought him to this place. “One of our goals is to provide quality international education, and to offer a more diverse and customized learning experience. I believe this will help nurture a person into being innovative, productive and able to hold their own on the global stage.”

During his days as a phys ed teacher, Matsuda realized that “the more effort I poured into my work, the more I began to notice the cracks and contradictions in Japan’s education system. I wanted to found my own school and to this end, I had to learn about leadership and school management.” Matsuda was disappointed by the programs on offer in Japan, so he looked overseas. “I wanted to get to the very top, which happened to be Harvard University.”

The climb was far from easy. “My English abilities were at around the Eiken Grade Pre-2 level when I started. I studied like mad and took the TOEFL exam 14 times before I got my score up to 104.” Matsuda listened to CNN in English during his morning commute and committed tons of vocabulary to memory. “On Fridays, I went to an Irish pub in Shinjuku and forced myself to speak to three non-Japanese people. I went for lunch with the ALT (assistant language teacher) at my school to up my conversational skills. I began a study blog to hold myself accountable. Studying English is like muscle building. In that vein, I’ve been in training for the last 20 years.”

Still, Matsuda couldn’t believe it when he was accepted by Harvard. “I knew my GRE scores — the standardized exams used for U.S. graduate admissions — were dismal. Later, I was told they were probably the worst in Harvard’s history. But I was accepted on the strength of my essay, which I was told was full of passion about what I wanted to achieve. I’m very glad I went to Harvard. I discovered that the people making significant social impact through social startups are likely to have studied abroad. It’s not so much the academic degree that counts as much as attaining connections on a global scale and gaining an objective vision of Japan that enables people to realize Japan’s weaknesses as well as its potential. You can meet such high fliers when you study abroad.”


日本語:“体育教師からハーバード大学へ、海外進学のエキスパート・松田悠介さん”

熟達した英語力を身に付けるにはたくさんの道がある。松田悠介さんは体育教師のキャリアを通じてそこへ到達した。「私はいつも活発でした」と松田さんは語る。「体育教師時代に英語教師とチームを組んで、生徒に英語でスポーツをするように強く勧めました。英語学習をもっと自由に、面倒な作業だと感じられないようにしたいと思いました」。

学校生活がどれほど困難になりうるかを知っているものの、教えることと教育は松田さんが最も尽力する分野だ。「子どものころはいじめに遭っていて、かなり悲惨でした」と松田さんは振り返る。「でも中学で体育の先生が面倒を見てくれたんです。強くなるよう教えてくれて、自信をつけることができました。彼は私の人生をすっかり変えました」。

松田さんの恩師は今ではきっと、元生徒のことを非常に誇りに思うだろう。松田さんはハーバード教育大学院とスタンフォード経営大学院で学位を取得している。「ティーチ・フォー・ジャパン」と「ラーニング・フォー・オール」という2つの非営利教育団体の創設者でもある。

松田さんは現在、海外の大学で勉強したい日本人学生の支援組織「クリムゾン・エデュケーション・ジャパン」の代表を務めている。松田さんの教育に対する深く尽きることのない関心が、彼をここまで押し上げた。「私たちの目標の一つは、良質な国際教育を提供することと、もっと多様で個人に合わせた学習体験を提供することです。革新的で生産的、世界の舞台で互角に渡り合える人を育むことに役立つと思います」。

体育教師を務めていたころ、松田さんは「仕事に力を注げば注ぐほど、日本の教育制度のほころびと矛盾に気がつくようになった」ことが分かり、「独自の学校を設立したいと思ったんです。そのためには、リーダーシップと学校経営について学ぶ必要がありました」。松田さんは日本で提供されているプログラムにがっかりして、海外に目を向けた。「最高レベルに行きたいと思い、それがハーバード大学だったんです」。

そこへの道は決して楽ではなかった。「(英語の勉強を)始めたとき、英語力は英検準2級レベルでした。狂ったように勉強して、TOEFLの試験を14回受け、最高で104点のスコアを取りました」。松田さんは朝の通勤中に英語でCNNを聞き、大量の語彙を暗記した。「毎週金曜日は新宿のアイリッシュ・パブに行って、日本人以外の人3人に話しかけるよう自分に課しました。会話力を高めるために学校のALT(英語補助教員)と昼食に行きました。さぼれないようにするために学習ブログを始めました。英語を勉強することは筋肉をつけるようなものです。その意味では、ここ20年間トレーニングしてきました」。

それでも、ハーバード大学に入学が認められたときは信じられなかった。「GRE(アメリカの大学院入試に使われる標準試験) のスコアがひどかったことは分かっていました。後から、私のスコアはおそらくハーバード大学史上最悪だったと聞かされました。でも私は小論文の力で入学が認められました。達成したいことについての情熱に満ちていたそうです。ハーバードに行ってよかったと思っています。社会課題を解決する起業で大きな社会的影響をもたらしている人たちは海外で学んだ確率が高いことを知りました。学位はそれほど重要ではなく、むしろ、世界規模でつながりを得ること、日本の潜在的可能性だけでなく弱さも認識することができる客観的な見解を得ることが大切です。海外で学ぶと、そのように優秀で成功している人たちに会うことができるんです」。

Copyright The Japan Times, Ltd.
原文を読む≫

カテゴリー

  • Course
  • FMJSHS
  • Information
  • Products
  • Read'em
  • Stephen's corner

最近の投稿

  • Stephen’s blog
  • Read ‘em:水牛、いけにえ免れる
  • Stephen’s blog
  • Read ‘em:チェコの迷信
  • Stephen’s blog
©2026 ★ Alphabendi ★ | Powered by WordPress and Superb Themes!