英文解読練習として英語のニュースから日本語に翻訳された記事をよく読んでいますか?このコーナーではそんな世界の面白いニュースとその日本語訳をピックアップしてご紹介します。リーディングや外国人に話しかける時にも、緊張をほぐして、会話のきっかけとしていかがですか?
英語:“4 million yellow cosmos plants brighten hill in suburban Tokyo park”
Some 4 million vivid yellow cosmos flowers are in full bloom and carpeting the about 15,000-square-meter “hill of flowers” at a state-run park in western Tokyo.
Showa Kinen Park, situated in the western Tokyo cities of Tachikawa and Akishima, is home to one of the capital region’s largest cosmos fields. At present, the early-blooming “Lemon Bright” variety of yellow cosmos are giving visitors a vibrant view.
The flower field and a yellow door set up in the field for people to pose for photos with it were bustling with many families and others on Oct. 11. Yellow cosmos can reportedly be enjoyed until around mid-October.
Copyright THE MAINICHI NEWSPAPERS.
原文を読む≫
日本語:“キバナコスモス見ごろ 400万本、丘を黄色に”
秋風に揺れるキバナコスモスが、国営昭和記念公園(東京都立川市、昭島市)で見ごろを迎えている。
首都圏で最大規模を誇る同園のコスモス畑の「花の丘」には、早咲きの品種「レモンブライト」が約400万本植えられ、色鮮やかな黄色が丘を染めている。
花畑内には記念撮影用の黄色のドアも設置され、家族連れらでにぎわっていた。今月中旬ごろまで楽しめるという。
Copyright THE MAINICHI NEWSPAPERS.
原文を読む≫