英文解読練習として英語のニュースから日本語に翻訳された記事をよく読んでいますか?このコーナーではそんな世界の面白いニュースとその日本語訳をピックアップしてご紹介します。リーディングや外国人に話しかける時にも、緊張をほぐして、会話のきっかけとしていかがですか?
英語:“HK fire death toll rises to 146; Beijing warns against protests”
Thousands turned out on Nov. 30 to pay tribute to the victims of Hong Kong’s deadliest fire in more than 75 years, as Beijing warned it would crack down on any “anti-China” protest in the wake of the blaze.
The cause of the fire at a high-rise apartment complex remains under investigation, amid public anger over missed fire risk warnings and evidence of unsafe construction practices.
Police said on Nov. 30 the confirmed death toll had risen to 146 after they completed a sweep of five of the burnt-out towers. Some bodies had been found in stairwells and on rooftops where residents had tried to flee. More than 40 people are still missing, police said.
Mourners queued for more than a kilometer along the banks of a canal near the Wang Fuk Court housing complex to lay white flowers for those who died.
Police on Nov. 29 detained Miles Kwan, 24, part of a group that launched a petition demanding an independent probe into possible corruption and a review of construction oversight, two people familiar with the matter said.
The fire started on Nov. 26 and rapidly engulfed seven of the eight 32-story blocks at the complex, which were wrapped in green mesh and bamboo scaffolding, and layered with foam insulation for renovations. Hong Kong authorities have arrested 11 people in connection with the blaze, as they investigate possible corruption and the use of unsafe materials.
日本語:“香港火災で数千人が追悼、政府は抗議活動をけん制”
75年以上の間で最悪の香港火災の犠牲者に哀悼の意を表すため、11月30日に数千人が訪れた一方で、中国政府はこの火災を受けて、いかなる「反中国」の抗議活動も取り締まると警告した。
火災のリスクに関する警告が見落とされたことや、安全ではない建設慣行の証拠をめぐる市民の怒りの中で、高層マンションの住宅群で発生したこの火災の原因はまだ捜査中だ。
警察は11月30日、消失したタワー5棟の捜索完了後、確認された死者数は146人に上ったと発表した。何人かの遺体は、住民が逃げようとした階段と屋上で発見された。40人以上がまだ行方不明だと警察は述べた。
亡くなった人々に白い花を捧げるため、「宏福苑(ワン・フク・コート)」付近の運河の土手沿いを追悼者が1キロメートル以上にわたって並んだ。
警察は11月29日、汚職の可能性についての独立調査や建設の監督状況の見直しを求める嘆願書への署名活動を開始したグループの一人、マイルズ・クワンさん(24)を拘束したと、このことに詳しい2人の人物が明らかにした。
火災は11月26日に出火し、この住宅群の32階建て8棟のうち7棟を急速に飲み込んだ。住宅群は緑色のメッシュと竹の足場に囲まれ、リノベーションのために発泡断熱材で覆われていた。香港当局は、この火災に関連して11人を逮捕し、汚職の可能性と安全性に欠ける素材の使用について調査している。
Copyright The Japan Times, Ltd.
原文を読む≫