英文解読練習として英語のニュースから日本語に翻訳された記事をよく読んでいますか?このコーナーではそんな世界の面白いニュースとその日本語訳をピックアップしてご紹介します。リーディングや外国人に話しかける時にも、緊張をほぐして、会話のきっかけとしていかがですか?
英語:“LA police order immigration protesters to go home”
Police declared all of downtown Los Angeles to be an unlawful assembly area and ordered protesters to go home June 8 after a third day of violence hit demonstrations against U.S. President Donald Trump’s immigration policy.
U.S. National Guard troops — deployed by Trump over the June 7 weekend to help quell the protests in a move that California Gov. Gavin Newsom called unlawful — guarded federal government buildings June 8.
The unrest in Los Angeles has become a major flash point in Trump’s signature effort to clamp down on illegal immigration.
The Republican president has pledged to deport record numbers of people who are in the country illegally and to lock down the U.S.-Mexico border, setting the U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) agency a daily goal of arresting at least 3,000 migrants.
California state and local officials, mainly Democrats, accuse Trump of inflaming initially small-scale protests by mounting a federal response. He calls the protesters insurrectionists.
Demonstrators shouted “Shame on you!” at police and some appeared to throw objects, video images showed. One group blocked the 101 Freeway, a major downtown thoroughfare.
City Police Chief Jim McDonnell told a media briefing June 8 that people had a right to protest peacefully but the violence he had seen by some was “disgusting” and the protests were getting out of control.
日本語:“米LA、移民政策への抗議デモ続く”
警察が6月8日、ロサンゼルスの繁華街全域を違法集会区域だと宣言し、抗議者たちに帰宅するよう命じた。アメリカのドナルド・トランプ大統領の移民政策に反対するデモが暴力行為に見舞われた3日目の後のことだ。
アメリカ州兵は6月8日、(現地にある)連邦政府の建物を護衛した。彼らは トランプ大統領が抗議活動を鎮圧するのを助けるため6月7日の週末に派遣され、カリフォルニア州のギャビン・ニューサム知事はその派遣を違法だと主張した。
ロサンゼルスでのこの騒乱は、不法移民の取り締まりというトランプ大統領の代表的な取り組みにおける大きな火種となっている。
この共和党の大統領(トランプ氏のこと)は、不法滞在者を過去最高の人数で強制送還してアメリカとメキシコの間の国境を封鎖すると誓っている。アメリカの移民関税執行局(ICE)の目標として一日に少なくとも3,000人の移民の逮捕を掲げている。
カリフォルニア州政府と自治体職員は主に民主党であり、トランプ大統領が連邦による対応を開始することで、当初は小規模だった抗議活動をあおっていると非難している。大統領は抗議者たちを反乱分子と呼んでいる。
デモ参加者たちは、警察に向かって「恥を知れ!」と叫び、物を投げているように見える人もいたことが、動画で映し出された。あるグループは、繁華街の幹線道路である国道101号線を封鎖した。
市警察のジム・マクドネル本部長は6月8日の記者会見で、人々には平和的に抗議する権利があるが、一部の人に見られた暴力行為は「うんざりする」もので、抗議活動は収拾がつかなくなっていると述べた。
Copyright The Japan Times, Ltd.
原文を読む≫