英文解読練習として英語のニュースから日本語に翻訳された記事をよく読んでいますか?このコーナーではそんな世界の面白いニュースとその日本語訳をピックアップしてご紹介します。リーディングや外国人に話しかける時にも、緊張をほぐして、会話のきっかけとしていかがですか?
英語:“In Turkey, night fills with screams and crying as earthquake rescues go on”
The screams of people still trapped in the rubble filled the night early on Feb. 7 and relatives wept for their loved ones as the death toll in Turkey and in neighboring northwest Syria rose to more than 3,700.
The magnitude 7.8 quake rippled through both countries early Feb. 6, toppling entire apartment blocks, wrecking hospitals and leaving thousands of people injured or homeless.
Freezing winter weather hampered search efforts for survivors. In Kahramanmaras, north of Hatay, entire families gathered around fires and wrapped themselves in blankets to stay warm.
“We barely made it out of the house,” said Neset Guler, by a fire with his four children. “Our situation is a disaster. We are hungry, we are thirsty. It’s miserable.”
The earthquake, which was followed by a series of aftershocks, was the biggest recorded worldwide by the U.S. Geological Survey since a tremor in the remote South Atlantic in August 2021. More than 40 countries are sending experts and aid to help rescue efforts.
Copyright The Japan Times, Ltd.
原文を読む≫
日本語:“トルコ・シリアで大規模地震、救助活動続く”
2月7日未明、トルコと隣国シリア北西部での死者が3,700人を超える中、がれきに埋もれたままの人々の叫び声が響き渡り、親族は愛する者たちを想って涙を流した。
マグニチュード7.8の地震は2月6日早朝に両国を襲い、何棟ものアパートを倒壊させ、病院を破壊し、数千人が負傷したり家を失った。
冬の凍てつく寒さが生存者の捜索の妨げとなっている。トルコ南部ハタイ県の北部カフラマンマラシュ市では、家族らがたき火の周りに集まり、毛布にくるまって暖をとっていた。
4人の子どもたちと火のそばにいたネセト・グラー氏は「私たちはかろうじて家から出ることができた」と言った。「私たちの状況は最悪だ。空腹で、喉も渇く。悲惨だ」。
余震が続いた今回の地震は、米国地質調査所が2021年8月に南大西洋沖合で記録した揺れ以来、世界最大となった。40ヵ国以上が専門家を派遣し、支援物資を送って救助活動に協力している。
Copyright The Japan Times, Ltd.
原文を読む≫