英文解読練習として英語のニュースから日本語に翻訳された記事をよく読んでいますか?このコーナーではそんな世界の面白いニュースとその日本語訳をピックアップしてご紹介します。リーディングや外国人に話しかける時にも、緊張をほぐして、会話のきっかけとしていかがですか?
英語:“S Korea mourns after over 150 die in Halloween stampede”
South Koreans mourned and searched for relatives lost in the “hell-like” chaos that killed more than 150 people, mostly young adults, when a huge Halloween party crowd surged into a narrow alley in a nightlife district in Seoul.
It remained unclear what led the crowd to surge into the downhill alley in the Itaewon area on the night of Oct. 29, and authorities promised a thorough investigation. Witnesses said people fell on each other “like dominoes,” and some victims were bleeding from their noses and mouths while being given CPR.
As of late Oct. 30, officials said 153 people were killed and 133 were injured. Nearly two-thirds of those killed — 97 — were women. More than 80% of the dead were in their 20s and 30s.
Among the fatalities were two Japanese nationals, both female, with one in her 20s and another a teenager, according to Japan’s Foreign Ministry.
An estimated 100,000 people had gathered in Itaewon for the country’s biggest outdoor Halloween festivities since the pandemic began. The South Korean government had eased COVID-19 restrictions in recent months.
South Korean President Yoon Suk-yeol declared a one-week national mourning period on Oct. 31.
“A tragedy and disaster that should not have happened took place in the heart of Seoul,” Yoon said.
Copyright The Japan Times, Ltd.
原文を読む≫
日本語:“ ソウル繁華街で雑踏事故、150人以上が死亡”
韓国の人々は、150人以上が死亡した「地獄のような」大混乱で行方不明になった親類を嘆き悲しみながら探した。亡くなったのはほとんどが若い成人で、ソウルの夜の繁華街の狭い路地に大勢のハロウィンパーティーの群衆が押し寄せたときに発生した。
10月29日の夜に梨泰院(イテウォン)エリアの下り坂になった路地へ群衆が押し寄せることになった原因が何かは不明のままで、当局では徹底的な調査を約束した。目撃者たちは、人々が「ドミノのように」お互いに倒れかかっていき、犠牲になった人々の中には心肺蘇生措置を施されている間に鼻や口から出血している人もいたと話した。
10月30日遅くの時点で、関係者たちは153人が死亡し、133人が負傷したと発表した。死者の3分の2近く—97人—が女性だった。死者の8割以上が20代と30代だった。
日本の外務省によると、死者の中には日本国籍者が2人いて、どちらも女性で、1人は20代、もう1人は10代だったという。
推定10万人が、新型コロナウイルスのパンデミックが始まって以来、韓国で最大規模の屋外でのハロウィンフェスティバルのためにイテウォンに集まっていた。韓国政府は、新型コロナウイルス感染症関連の規制をここ数ヵ月の間に緩和していた。
韓国の尹錫悦大統領は10月31日、1週間の全国での追悼期間を宣言した。
「起こってはならない悲劇と惨事がソウルの中心で発生した」と尹大統領は述べた。
Copyright The Japan Times, Ltd.
原文を読む≫